看過記錄 |

第715章 毒教材(1 / 1)

上一章 書頁/目錄 下一章

    車子緩緩行駛在京城的街道上,最後,緩緩的停了下來。

    車門開啟,孫平安拉著整理好衣褲,重新畫好妝容,容光煥發的楊芸走下了車。

    楊芸抬起頭,看著這棟大樓上方的牌子,很是愣了一下。

    大夏書店。

    「胖胖,你是來買書的?」

    「不,我是來看書的。」

    孫平安拉著楊芸走進了大夏書店。

    雖然今天是大年初四,可依然有不少好學的孩子在書店當中看書或是買書。

    其實現在的大夏書店,應該改名叫:大夏學生書店才對。

    因為社會節奏越來越快,工作壓力越來越大,對成年人來說,看書已經變成了一件很奢侈的事情。

    手機已經取代了書籍,成為了成年人必不可少的東西。

    成年人就算要買書,也大多會選擇在網上購買。

    只有小學生、初高中學生,才會來書店購買學校推薦的必讀書,輔導教材,練習題。

    除了書籍外,難道那些品牌文具,價格高昂的學生手錶,學習機是給成年人準備的?

    甭看現在有些專家大喊要給學生減負,要給學生的家庭減輕負擔,巴拉巴拉!

    狗屁!

    孫平安上小學的時候,只有語文,數學,英語,政治,歷史這5門功課。

    英語還是上了小學三年級才開始學的。

    而現在呢?

    小學生上下學背的書包,輕的10多斤,重的能達到20斤。

    壓彎了孩子的背,壓垮了孩子的腰。

    單說一個英語,甭說小學了,就連幼兒園都開始教英語了,還美其名曰:雙語教學,興趣英語。

    多學一門語言是好事兒,可英語到底有啥用?

    為了出國旅遊沒有語言障礙?

    為了看片不用看字幕?

    為了閱讀原版外國名著?

    還是為了工作?

    如果工作上用不到,那英語又有什麼用?

    跟外國人交流?你丫來我們大夏,還要我們學英語遷就你們?你們難道不應該先學會大夏語,再來大夏玩嗎?

    就算不會大夏語,難道不能在大夏請個翻譯?

    以能夠和外國人用英語無障礙交流為榮,本身就是一種恥辱的事情。

    雖然小學對學生的考試成績不公開,不排名,僅僅用ABCDE來區分孩子的學習成績檔次。

    這特麼不是脫褲子放屁——多此一舉嗎?

    家長想要知道孩子的成績,要麼問老師,要麼下載個APP,每個月5塊錢,可以在APP上查閱孩子的考試成績。

    恰爛錢就恰爛錢,還他嗎巧立名目的恰爛錢,要臉嗎?

    甭看在義務教育階段不收學費,可卻並不代表不收費。

    除了學雜費、班會費、春遊秋遊費、班服校服費、資料費、託管費,等等這些名目繁多,卻也算合情合理的費用之外。

    還有一個特噁心人的必讀書。

    學生必須在老師指定的書店,購買某個特定版本的書籍讀物。

    光是一《西遊記》,幾乎每隔個一兩年就會推出個新版來。

    本來必讀書的目的,是為了讓學生們將其當成一個任務,增加閱讀量,提升閱讀能力,理解能力的。

    跟書的版本又有個毛線關係?

    咋的,你新版的《西遊記》,就能多個幾章幾回,讓孫悟空多打死幾個妖怪?

    還是說唐僧來一句:貧僧精通佛法,若是和施主講不通佛法,貧僧還略懂一些拳腳,阿打?

    明明可以從朋友那裡借到,明明和老版本一樣,家裡就有,可卻要不斷的買新的版本回來。

    然後看過一次後……

    孩子不會去看,大人沒時間沒興趣去看。

    就束之高閣,扔在某個角落吃灰,最後嶄新嶄新的書,就只有賣廢紙一個結果了。

    這難道不是資源的浪費?

    最誇張的是,新華字典居然每隔一兩年就會推出一個新版本。

    大夏創造新字新詞的速度,都特麼沒有你推出新版本的速度快。

    而且還有一大堆的所謂外國名著。

    尼瑪,小學生能看得懂外國名著嗎?

    就算能看懂,為毛要看外國名著?

    咱大夏就沒有老祖宗傳承下來的名著嗎?

    《三字經》《百家姓》《千字文》《弟子規》這些都會背嗎?

    《四書》《詩經》《傳習錄》《菜根譚》這些都看過嗎?

    那些個狗屁專家一邊喊著要傳承,要繼承,要國學。

    一邊瘋了一樣推薦各種世界名著讓孩子去買去看。

    又當又立的嘴臉,真讓人噁心。

    ……

    孫平安進了書店後,乘坐扶梯上了二樓,直奔小學生教材區而去。


    「胖胖,現在給諾諾和小胖買小學課本,是不是……晚了點兒?」

    「啊?不應該是早了點兒嗎?」

    楊芸哭笑不得道:「諾諾已經學完初中課程,數學、物理這兩科都學到大學了。」

    「小豬的學習進度稍微差一點,剛學到初二的課程。」

    「不過小豬的機械學,還有動手能力很厲害,他前段時間,剛把咱媽送給我的那輛萊特豪斯給重新組裝起來。」

    這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!

    「哈!不愧是我孫平安,以及楊芸的孩子啊!完美的遺傳了咱倆的聰明才智。」

    楊芸笑著輕輕拍了孫平安胳膊一下。

    「臭屁!」

    「對了老公,你到底來書店幹什麼啊?」楊芸不解的問道。

    孫平安隨手拿起一本小學語文課本,快速翻看了一下。

    記憶當中,小學的時候,他學過《劉湖藍》《雷峯》《董春瑞》《狼牙山五壯士》《精忠報國》等課文。

    現在,這些課文一個都不見了。

    取而代之的,是什麼《愛迪生的小時候》《達芬奇畫雞蛋》等等外國故事。

    愛迪生小時候也不是個天才,跟大夏孩子沒啥區別,都是撒尿和泥玩的年齡,有啥可學的?

    達芬奇畫雞蛋?那是杜撰出來的假故事,你真以為一小屁孩靠著每天畫雞蛋,就能成為一名享譽世界的大畫家?

    別鬧了,一畫雞蛋畫得賊好的人,最終的出路,大多是在旅遊景點、公園裡,支個畫架擺個攤,20塊錢一張肖像素描。

    孫平安是實在搞不明白,革命先烈,為新大夏的建立,為國家人民拋頭顱灑熱血的英雄們,怎麼就比不上那些外國名人了?

    為什麼要撤掉這些更具教育意義,更具歷史意義,更能樹立正確三觀的課文。

    難道歷史不該銘記嗎?

    難道英雄不該永遠活在我們的心中嗎?

    難道我們今天安全、幸福、和諧的生活,不應該感謝先烈們嗎?

    孫平安仔細的看起課本當中的插圖來。

    在老宅書房當中,孫平安為什麼會變臉?

    是因為他看到了一副讓他憤怒的插畫。

    一個穿著櫻花國傳統服裝的小男孩,正在放風箏。

    一個穿著大夏傳統服裝,卻有著狹長眯眯眼的小男孩,跟狗腿子似的,表情諂媚的拍手叫好。

    邊上是一首描寫孩童放風箏的古詩:

    草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙;兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。

    這插畫是什麼鬼?

    是什麼意思?

    櫻花國的孩子是主子,大夏國的孩子是奴才?

    孫平安快速翻看著手中的教材,越看越生氣。

    書中的插畫,包藏禍心,暗藏潛意識的影響。

    比如說一副插畫,畫的是幾個孩子玩老鷹捉小雞的遊戲。

    可第二個男孩,卻是一副櫻花國的猥瑣模樣,雙手抓在前面穿著花裙的小女生胸口位置。

    中間位置的一個小男孩,掀起了前面小女孩的裙子,小女孩的褲衩都露出來了。

    大部分插畫中所畫的大夏男學生,都是一副唐氏綜合徵的模樣。

    而且還隱晦的出現了大米粒的星條旗,飛機翅膀上有櫻花國的月經紅。

    孫平安強忍著怒意,放下了教材,而後又拿起了一本小學必讀書。

    竟然看到了一首極為銀穢,赤果果描寫女人身體的兒童詩。

    「姐兒生的漂漂的,兩個柰子翹翹的,有心上去摸一把,心裡有點跳跳的……」

    除此之外,還有對愛行為的描寫。

    這麼說吧!

    就這種細節描寫,放在網文界都是相當炸裂的存在。

    就算能通過系統審核,更新發布了,絕對是會被河蟹大神封書斬狗頭的。

    這些就連大人看了都會臉紅的銀詩浪詞,現在卻堂而皇之的出現在了小學生必讀書當中。

    別的咱先不說,這審核人員都是瞎子嗎?

    還是收了人家好處,睜一隻眼閉一隻眼,根本就沒有審核,光是看作者是誰,就直接通過審核了?

    出版社的人是傻逼嗎?

    教育部門的人是傻逼嗎?

    孫平安所想到的是,這個世界確實有傻逼,但絕對不會出現在出版社,不會出現在教育部門。

    那麼,出現這種插畫,出現這種毒教材,就只有一個原因——他們被外國反夏勢力,腐蝕、收買了。

    「賈維斯!」

    「胖子,我在!」

    「給我查,徹查這幾個人。」

    孫平安的手指,點在了教材上格外醒目的插畫師的名字上。

    點在了必讀書中,插畫師的名字,毒詩的作者名字上。

    「是,胖子!」

    有些事,沒人做,我孫平安做。

    有些人,沒人殺,我孫平安殺。

    膽敢禍害我們大夏的孩子,定要叫你全家死絕,殺無赦!

    喜歡肥警神醫



第715章 毒教材  
一桶漿糊作品:  神醫風流  肥警神醫孫平安  天才醫仙:守護清純校花  
類似:  林陽蘇顏  網遊之九轉輪迴  做局  我有一座隨身農場  

加入書籤

書頁/目錄

搜"肥警神醫"
360搜"肥警神醫"
語言選擇